あなたのおっしゃったことが、ちっとも理解できません。
Sentence Analyzer
English Translation
I can't make heads or tails of what you said.
Furigana
あなたのおっしゃったことが、ちっとも理解 できません。
Romanji
Anata no osshatta koto ga, chittomo rikai dekimasen.
Words
貴方
(あなた)
you (referring to someone of equal or lower status); dear (what a wife calls a husband)
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
仰っしゃる
(おっしゃる)
to say; to speak; to tell; to talk
事
(こと、こん)
thing; matter; incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis; circumstances; situation; state of affairs; work; business; affair; after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; nominalizing suffix; pretending to ...; playing make-believe ...; alias; aka; nickname; alternative name; also known as
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
些とも
(ちっとも)
not at all (neg. verb)
理解
(りかい)
understanding; comprehension; appreciation; sympathy
出来る
(できる)
to be able (in a position) to do; to be up to the task; to be ready; to be completed; to be made; to be built; to be good at; to be permitted (to do); to become intimate; to take up (with somebody); to grow; to be raised; to become pregnant