あなたのご婚約を聞いてとてもうれしく思います。
Sentence Analyzer
English Translation
I am very happy to hear about your engagement.
Furigana
あなたのご婚約 を聞 いてとてもうれしく思 います。
Romanji
Anata no go kon'yaku o kiite totemo ureshiku omoimasu.
Words
貴方
(あなた)
you (referring to someone of equal or lower status); dear (what a wife calls a husband)
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
御
(ご)
honorific/polite/humble prefix; honorific suffix
婚約
(こんやく)
engagement; betrothal
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
聞く
(きく)
to hear; to listen (e.g. to music); to ask; to enquire; to query; to learn of; to hear about; to follow (advice); to comply with; to smell (esp. incense); to sample fragrance
迚も
(とても、とっても)
very; awfully; exceedingly; (not) at all; by no means; simply (cannot)
嬉しい
(うれしい)
happy; glad; pleasant
思う
(おもう)
to think; to consider; to believe; to think (of doing); to plan (to do); to judge; to assess; to regard; to imagine; to suppose; to dream; to expect; to look forward to; to feel; to desire; to want; to recall; to remember