あなたのばかげた振る舞いがなかったら、私たちはあんな面倒にあわなかったろうに。
Sentence Analyzer
English Translation
        If it had not been for your foolishness, we would never have been in that trouble.
    
Furigana
        あなたのばかげた振 る舞 いがなかったら、私 たちはあんな面倒 にあわなかったろうに。
    
Romanji
        Anata no bakageta furumai ga nakattara, watashitachi wa anna mendō ni awanakattarou ni.
    
Words
            
                貴方
            
            
                (あなた)
            
        
        
            you (referring to someone of equal or lower status); dear (what a wife calls a husband)
        
    
            
                の
            
            
                (の)
            
        
        
            indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
        
    
            
                馬鹿げる
            
            
                (ばかげる)
            
        
        
            to look foolish
        
    
            
                振る舞い
            
            
                (ふるまい)
            
        
        
            behavior; behaviour; conduct
        
    
            
                が
            
            
                (が)
            
        
        
            indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
        
    
            
                無い
            
            
                (ない)
            
        
        
            nonexistent; not being (there); unpossessed; unowned; not had; unique; indicates negation, inexperience, unnecessariness or impossibility; not ...; to not be...; to have not ...
        
    
            
                私たち
            
            
                (わたしたち、わたくしたち)
            
        
        
            we; us
        
    
            
                は
            
            
                (は)
            
        
        
            topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
        
    
            
                あんな
            
            
                (あんな)
            
        
        
            such (about something or someone distant from both speaker and listener, or about a situation unfamiliar to both speaker and listener); so; that; sort of
        
    
            
                面倒
            
            
                (めんどう)
            
        
        
            trouble; difficulty; care; attention
        
    
            
                に
            
            
                (に)
            
        
        
            at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
        
    
            
                会う
            
            
                (あう)
            
        
        
            to meet; to encounter; to see; to have an accident; to have a bad experience
        
    Kanji
Readings: シン、 ふ.る、 ぶ.る、 ふ.り、 -ぶ.り、 ふ.るう
                        Meanings: shake, wave, wag, swing
                    Readings: ブ、 ま.う、 -ま.う、 まい
                        Meanings: dance, flit, circle, wheel
                    Readings: シ、 わたくし、 わたし
                        Meanings: private, I, me
                    Readings: メン、 ベン、 おも、 おもて、 つら
                        Meanings: mask, face, features, surface
                    Readings: トウ、 たお.れる、 -だお.れ、 たお.す、 さかさま、 さかさ、 さかしま
                        Meanings: overthrow, fall, collapse, drop, break down