あなたの親切はいつまでも忘れません。
Sentence Analyzer
English Translation
        I will never forget your kindness.
    
Furigana
        あなたの親切 はいつまでも忘 れません。
    
Romanji
        Anata no shinsetsu wa itsu made mo wasuremasen.
    
Words
            
                貴方
            
            
                (あなた)
            
        
        
            you (referring to someone of equal or lower status); dear (what a wife calls a husband)
        
    
            
                の
            
            
                (の)
            
        
        
            indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
        
    
            
                親切
            
            
                (しんせつ)
            
        
        
            kindness; gentleness
        
    
            
                は
            
            
                (は)
            
        
        
            topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
        
    
            
                何時
            
            
                (いつ)
            
        
        
            when; how soon
        
    
            
                迄
            
            
                (まで)
            
        
        
            until (a time); till; to; up to; to (a place); as far as; to (an extent); up to; so far as; even; only; merely
        
    
            
                も
            
            
                (も)
            
        
        
            too; also; in addition; as well; (not) either (in a negative sentence); both A and B; A as well as B; neither A nor B (in a negative sentence); even; as much as; as many as; as far as; as long as; no less than; no fewer than; even if; even though; although; in spite of; further; more; again; another; the other
        
    
            
                忘れる
            
            
                (わすれる)
            
        
        
            to forget; to leave carelessly; to be forgetful of; to forget about; to forget (an article)