彼女は常に批判に動じない。
Sentence Analyzer
English Translation
She is always immune to criticism.
Furigana
Romanji
Kanojo wa tsuneni hihan ni dōjinai.
Words
彼女
(かのじょ)
she; her; her; girlfriend; sweetheart
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
常に
(つねに)
always; constantly
批判
(ひはん)
criticism; judgement; judgment; comment
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
動じる
(どうじる)
to be perturbed; to be agitated
Kanji
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female
Readings: ジョウ、 つね、 とこ-
Meanings: usual, ordinary, normal, regular
Reading: ヒ
Meanings: criticism, strike
Readings: ハン、 バン、 わか.る
Meanings: judgement, signature, stamp, seal
Readings: ドウ、 うご.く、 うご.かす
Meanings: move, motion, change, confusion, shift, shake