あなたの批評はいつも私には有益でした。
Sentence Analyzer
English Translation
Your comments were always very helpful to me.
Furigana
あなたの批評 はいつも私 には有益 でした。
Romanji
Anata no hihyō wa itsumo watashi ni wa yūeki deshita.
Words
貴方
(あなた)
you (referring to someone of equal or lower status); dear (what a wife calls a husband)
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
批評
(ひひょう)
criticism; review; commentary
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
何時も
(いつも)
always; usually; every time; never
私
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
有益
(ゆうえき)
beneficial; profitable
デス
(デス)
death