あなたは、スミス氏と連絡を取り合うべきです。
Sentence Analyzer
English Translation
You should keep in touch with Mr Smith.
Furigana
あなたは、スミス氏 と連絡 を取 り合 うべきです。
Romanji
Anata wa, Sumisu shi to renraku o toriau beki desu.
Words
貴方
(あなた)
you (referring to someone of equal or lower status); dear (what a wife calls a husband)
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
氏
(し)
Mr; Mrs; Ms; Miss; clan; he; him; counter for people
と
(と)
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
連絡
(れんらく)
to contact; to get in touch; contacting; getting in touch; communication; call; message; connection; coordination; junction; intercalary; intercalaris; internuncial
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
取合う
(とりあう)
to take each other's hands; to clasp (hands); to compete; to scramble for; to pay attention (to someone); to respond
可し
(べし)
shall; should; must
です
(です)
be; is
Kanji
Readings: シ、 うじ、 -うじ
Meanings: family name, surname, clan
Readings: レン、 つら.なる、 つら.ねる、 つ.れる、 -づ.れ
Meanings: take along, lead, join, connect, party, gang, clique
Readings: ラク、 から.む、 から.まる
Meanings: entwine, coil around, get caught in
Readings: シュ、 と.る、 と.り、 と.り-、 とり、 -ど.り
Meanings: take, fetch, take up
Readings: ゴウ、 ガッ、 カッ、 あ.う、 -あ.う、 あ.い、 あい-、 -あ.い、 -あい、 あ.わす、 あ.わせる、 -あ.わせる
Meanings: fit, suit, join, 0.1