This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

カミナリが光ったその後【くわばらくわばら】と唱えたもしくは、唱える人を見たことがあるだろう。

Sentence Analyzer

かみなり 光った その後 くわば らく ばら 唱えた もしくは 唱える 見た こと ある だろう

English Translation

I expect you've chanted "kuwabara kuwabara" after a lightning flash, or have seen somebody do so.

Furigana

カミナリが(ひか)ったその()【くわばらくわばら】と(とな)えたもしくは、(とな)える(ひと)()たことがあるだろう。

Romanji

Kaminari ga hikatta sonogo kuwaba raku wa bara to tonaeta moshikuha, tonaeru hito o mita koto ga aru darou.

Words

(かみなり、いかずち、いかづち、らい)
lightning; thunder; thunderbolt; god of thunder; god of lightning; anger; fit of anger
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
光る (ひかる)
to shine; to glitter; to be bright
その後 (そのご、そのあと、そののち)
after that; afterwards; thereafter
食う (くう)
to eat; to live; to make a living; to survive; to bite; to sting (as insects do); to tease; to torment; to taunt; to make light of; to make fun of; to encroach on; to eat into; to consume; to defeat a superior; to threaten a position; to consume time and-or resources; to receive something (usu. an unfavourable event); to have sexual relations with a woman, esp. for the first time
(らく)
comfort; ease; raku pottery
()
indicates emotion or admiration; indicates emphasis; wah!; boo!
薔薇 (ばら、しょうび、そうび、バラ)
rose
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
唱える (となえる)
to recite; to chant; to cry; to yell; to shout; to advocate; to advance; to preach; to insist
若しくは (もしくは)
or; otherwise
(ひと、ヒト)
man; person; human being; mankind; people; human (Homo sapiens); humans as a species; character; personality; man of talent; true man; another person; other people; others; adult
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
見る (みる)
to see; to look; to watch; to view; to observe; to look over; to look on; to assess; to examine; to judge; to look after; to keep an eye on; to take care of; to view (e.g. flowers, movie); to try; to try out; to see that...; to find that...
(こと、こん)
thing; matter; incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis; circumstances; situation; state of affairs; work; business; affair; after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; nominalizing suffix; pretending to ...; playing make-believe ...; alias; aka; nickname; alternative name; also known as
有る (ある)
to be (usu. of inanimate objects); to exist; to live; to have; to be located; to be equipped with; to happen; to come about
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative

Kanji

Readings: コウ、 ひか.る、 ひかり
Meanings: ray, light
Readings: ゴ、 コウ、 のち、 うし.ろ、 うしろ、 あと、 おく.れる
Meanings: behind, back, later
Readings: ショウ、 とな.える
Meanings: chant, recite, call upon, yell
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Readings: ケン、 み.る、 み.える、 み.せる
Meanings: see, hopes, chances, idea, opinion, look at, visible