いいのよ。それより、早く行かないとタイムセール終わっちゃう。
Sentence Analyzer
English Translation
Never mind that. More importantly, if we don't go soon the time-limited sales will finish.
Furigana
いいのよ。それより、早 く行 かないとタイムセール終 わっちゃう。
Romanji
Ii no yo. sore yori, hayaku ikanai to taimu se-ru owa chau.
Words
いい
(いい)
good; excellent; fine; nice; pleasant; agreeable; sufficient (can be used to turn down an offer); ready; prepared; profitable (e.g. deal, business offer, etc.); beneficial; OK
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
よ
(よ)
indicates certainty, emphasis, contempt, request, etc.; used when calling out to someone; used to catch one's breath or get someone's attention; yo!
其れ
(それ)
that (indicating an item or person near the listener, the action of the listener, or something on their mind); it; that time; then; there (indicating a place near the listener); you
より
(より)
than; from; out of; since; at; on; except; but; other than; more
早い
(はやい)
fast; quick; hasty; brisk; early (in the day, etc.); premature; (too) soon; not yet; (too) early; easy; simple; quick
行く
(いく、ゆく)
to go; to move (in a direction or towards a specific location); to head (towards); to be transported (towards); to reach; to proceed; to take place; to pass through; to come and go; to walk; to die; to pass away; to do (in a specific way); to stream; to flow; to continue; to have an orgasm; to come; to cum; to trip; to get high; to have a drug-induced hallucination
と
(と)
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
タイム
(タイム)
time; thyme; time out (e.g. in sport)
セール
(セール)
sale
終わる
(おわる)
to finish; to end; to close
ちゃう
(ちゃう、じゃう)
to do something completely