あなたは私を兄と間違えておられたようですね。
Sentence Analyzer
English Translation
You seem to have mistaken me for my elder brother.
Furigana
あなたは私 を兄 と間違 えておられたようですね。
Romanji
Anata wa watashi o ani to machigaete orareta yō desu ne.
Words
貴方
(あなた)
you (referring to someone of equal or lower status); dear (what a wife calls a husband)
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
私
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
兄
(あに)
elder brother; older brother
と
(と)
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
間違える
(まちがえる)
to make a mistake (in); to commit an error (e.g. in calculation); to confuse; to mistake something for something else
居る
(おる)
to be (animate); to be; to exist; verb indicating continuing action or state (i.e. to be ..ing); indicates contempt or disdain for another's actions
様
(よう)
appearing ...; looking ...; way to ...; method of ...ing; form; style; design; like; similar to; thing (thought or spoken)
です
(です)
be; is
ね
(ね、ねえ)
indicates emphasis, agreement, request for confirmation, etc.; is it so; hey; come on; listen; not