あなたは態度をはっきりさせなくてはならない。
Sentence Analyzer
English Translation
You should make your attitude clear.
Furigana
あなたは態度 をはっきりさせなくてはならない。
Romanji
Anata wa taido o hakkiri sasenakute wanaranai.
Words
貴方
(あなた)
you (referring to someone of equal or lower status); dear (what a wife calls a husband)
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
態度
(たいど)
attitude; manner; behaviour
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
はっきり
(はっきり)
clearly; plainly; distinctly; to be clear; to be definite; to be certain; to be exact; to become clear; to clear up
為る
(する)
to do; to cause to become; to make (into); to turn (into); to serve as; to act as; to work as; to wear (clothes, a facial expression, etc.); to judge as being; to view as being; to think of as; to treat as; to use as; to decide on; to choose; to be sensed (of a smell, noise, etc.); to be (in a state, condition, etc.); to be worth; to cost; to pass (of time); to elapse; verbalizing suffix (applies to nouns noted in this dictionary with the part of speech "vs"); creates a humble verb (after a noun prefixed with "o" or "go"); to be just about to; to be just starting to; to try to; to attempt to
ば
(ば)
if ... then; when; and; why don't you...?; the more (one does something); because; since