あなたを、驚かせたくはなかったのです。
Sentence Analyzer
English Translation
I didn't want to alarm you.
Furigana
あなたを、驚 かせたくはなかったのです。
Romanji
Anata o, odorokasetaku wa nakatta no desu.
Words
貴方
(あなた)
you (referring to someone of equal or lower status); dear (what a wife calls a husband)
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
驚く
(おどろく)
to be surprised; to be astonished
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
無い
(ない)
nonexistent; not being (there); unpossessed; unowned; not had; unique; indicates negation, inexperience, unnecessariness or impossibility; not ...; to not be...; to have not ...
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
です
(です)
be; is
Kanji
Readings: キョウ、 おどろ.く、 おどろ.かす
Meanings: wonder, be surprised, frightened, amazed