あなた以外の者をすべて許しなさい。

Sentence Analyzer

あなた 以外 すべて 許し なさい

English Translation

Pardon all but thyself.

Furigana

あなた以外(いがい)(もの)をすべて(ゆる)しなさい。

Romanji

Anata igai no mono o subete yurushi nasai.

Words

貴方 (あなた)
you (referring to someone of equal or lower status); dear (what a wife calls a husband)
以外 (いがい)
with the exception of; excepting
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
(もの、もん)
person
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
全て (すべて)
everything; all; the whole; entirely; completely; wholly; all
許す (ゆるす)
to permit; to allow; to approve; to tolerate; to exempt (from fine); to excuse (from); to pardon; to forgive; to release; to let off; to confide in; to give up; to yield
為さる (なさる)
to do

Kanji

Readings: イ、 もっ.て
Meanings: by means of, because, in view of, compared with
Readings: ガイ、 ゲ、 そと、 ほか、 はず.す、 はず.れる、 と-
Meaning: outside
Readings: シャ、 もの
Meanings: someone, person
Readings: キョ、 ゆる.す、 もと
Meanings: permit, approve