あのような災害は一生の内に二度とやってこないだろう。

Sentence Analyzer

あの ような 災害 一生 内に 二度と やってこない だろう

English Translation

Such a disaster won't come again in my time.

Furigana

あのような災害(さいがい)一生(いっしょう)(うち)二度(にど)とやってこないだろう。

Romanji

Ano yōna saigai wa isshō no uchini nidoto yattekonai darou.

Words

彼の (あの、かの)
that (someone or something distant from both speaker and listener, or situation unfamiliar to both speaker and listener)
様だ (ようだ)
(usu. at sentence-end) seeming to be; appearing to be; like; similar to; in order to (e.g. meet goal); so that; indicates hope, wish, request or mild command
災害 (さいがい)
calamity; disaster; misfortune
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
一生 (いっしょう)
whole life; a lifetime; all through life; one existence; a generation; an age; the whole world; the era; (the only, the greatest, etc.) of one's life
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
二度と (にどと)
never again (with negative verb)
やって来る (やってくる)
to come along; to come around; to turn up; to arrive at the present; to get where one is; to have been doing something (for a period of time)
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative

Kanji

Readings: サイ、 わざわ.い
Meanings: disaster, calamity, woe, curse, evil
Reading: ガイ
Meanings: harm, injury
Readings: イチ、 イツ、 ひと-、 ひと.つ
Meanings: one, one radical (no.1)
Readings: セイ、 ショウ、 い.きる、 い.かす、 い.ける、 う.まれる、 うま.れる、 う.まれ、 うまれ、 う.む、 お.う、 は.える、 は.やす、 き、 なま、 なま-、 な.る、 な.す、 む.す、 -う
Meanings: life, genuine, birth
Readings: ナイ、 ダイ、 うち
Meanings: inside, within, between, among, house, home
Readings: ニ、 ジ、 ふた、 ふた.つ、 ふたたび
Meanings: two, two radical (no.2)
Readings: ド、 ト、 タク、 たび、 -た.い
Meanings: degrees, occurrence, time, counter for occurrences, consider, attitude