あの件に関しては、画竜点睛を欠いてしまった。

Sentence Analyzer

あの に関して 画竜点睛 欠いてしまった

English Translation

That plan still needed some finishing touches.

Furigana

あの(けん)(かん)しては、画竜点睛(がりょうてんせい)()いてしまった。

Romanji

Ano ken nikanshite wa, garyōtensei o kaiteshimatta.

Words

彼の (あの、かの)
that (someone or something distant from both speaker and listener, or situation unfamiliar to both speaker and listener)
(けん)
matter; case; item; affair; subject
に関して (にかんして)
related to; in relation to
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
画龍点睛 (がりょうてんせい、がりゅうてんせい)
finishing touch; completing (something) by executing the final, critical step
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
欠く (かく)
to chip; to nick; to break; to crack; to lack

Kanji

Readings: ケン、 くだん
Meanings: affair, case, matter, item
Readings: カン、 せき、 -ぜき、 かか.わる、 からくり、 かんぬき
Meanings: connection, barrier, gateway, involve, concerning
Readings: ガ、 カク、 エ、 カイ、 えが.く、 かく.する、 かぎ.る、 はかりごと、 はか.る
Meanings: brush-stroke, picture
Readings: リュウ、 リョウ、 ロウ、 たつ、 いせ
Meanings: dragon, imperial
Readings: テン、 つ.ける、 つ.く、 た.てる、 さ.す、 とぼ.す、 とも.す、 ぼち
Meanings: spot, point, mark, speck, decimal point
Readings: セイ、 ショウ、 ひとみ
Meaning: pupil of the eye
Readings: ケツ、 ケン、 か.ける、 か.く
Meanings: lack, gap, fail, yawning radical (no. 76)