あの少年はボールをぶつけてよくうちの窓を壊す。

Sentence Analyzer

あの 少年 ぼーる ぶつけて よく うち 壊す

English Translation

That boy often breaks our windows with a ball.

Furigana

あの少年(しょうねん)はボールをぶつけてよくうちの(まど)(こわ)す。

Romanji

Ano shōnen wa bo-ru o butsukete yoku uchi no mado o kowasu.

Words

彼の (あの、かの)
that (someone or something distant from both speaker and listener, or situation unfamiliar to both speaker and listener)
少年 (しょうねん)
boy; juvenile; young boy; youth; lad
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
ホール (ホール)
hall (dance, concert, etc.); hole; whole; dining area of a restaurant
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
打付ける (ぶつける、ぶっつける、ぶちつける)
to hit (e.g. one's head); to strike; to crash into; to throw (e.g. a ball, a question, a demand); to express; to vent (e.g. one's anger)
良い (よい)
good; excellent; fine; nice; pleasant; agreeable; sufficient (can be used to turn down an offer); ready; prepared; profitable (e.g. deal, business offer, etc.); beneficial; OK
(うち、ち)
house; home (one's own); (one's) family; (one's) household
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
(まど)
window
壊す (こわす)
to break; to destroy; to demolish; to wreck; to ruin; to spoil; to damage; to break (a bill, etc.)

Kanji

Readings: ショウ、 すく.ない、 すこ.し
Meanings: few, little
Readings: ネン、 とし
Meanings: year, counter for years
Readings: ソウ、 ス、 まど、 てんまど、 けむだし
Meanings: window, pane
Readings: カイ、 エ、 こわ.す、 こわ.れる、 やぶ.る
Meanings: demolition, break, destroy