あの人の一挙手一投足が注目の的です。
Sentence Analyzer
English Translation
People notice every move he makes.
Furigana
あの人 の一挙手一投足 が注目 の的 です。
Romanji
Ano hito no ikkyoshuittōsoku ga chūmoku noteki desu.
Words
彼の
(あの、かの)
that (someone or something distant from both speaker and listener, or situation unfamiliar to both speaker and listener)
人
(ひと、ヒト)
man; person; human being; mankind; people; human (Homo sapiens); humans as a species; character; personality; man of talent; true man; another person; other people; others; adult
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
一挙手一投足
(いっきょしゅいっとうそく)
one's every action; every single move; slight effort; least trouble; small amount of work
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
注目
(ちゅうもく)
notice; attention; observation
です
(です)
be; is
Kanji
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Readings: イチ、 イツ、 ひと-、 ひと.つ
Meanings: one, one radical (no.1)
Readings: キョ、 あ.げる、 あ.がる、 こぞ.る
Meanings: raise, plan, project, behavior, actions
Readings: シュ、 ズ、 て、 て-、 -て、 た-
Meaning: hand
Readings: トウ、 な.げる、 -な.げ
Meanings: throw, discard, abandon, launch into, join, invest in, hurl, give up, sell at a loss
Readings: ソク、 あし、 た.りる、 た.る、 た.す
Meanings: leg, foot, be sufficient, counter for pairs of footwear
Readings: チュウ、 そそ.ぐ、 さ.す、 つ.ぐ
Meanings: pour, irrigate, shed (tears), flow into, concentrate on, notes, comment, annotate
Readings: モク、 ボク、 め、 -め、 ま-
Meanings: eye, class, look, insight, experience, care, favor
Readings: テキ、 まと
Meanings: bull's eye, mark, target, object, adjective ending