あの鳥は現在絶滅の危機にひんしている。
Sentence Analyzer
English Translation
That bird is now in danger of dying out.
Furigana
あの鳥 は現在 絶滅 の危機 にひんしている。
Romanji
Ano tori wa genzai zetsumetsu no kiki ni hinshiteiru.
Words
彼の
(あの、かの)
that (someone or something distant from both speaker and listener, or situation unfamiliar to both speaker and listener)
鳥
(とり)
bird; bird meat (esp. chicken meat); fowl; poultry
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
現在
(げんざい)
now; current; present; present time; as of
絶滅
(ぜつめつ)
destruction; extinction
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
危機
(きき)
crisis; danger; risk
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
筒子
(ピンズ、トンズ)
dot tiles; circle tiles
Kanji
Readings: チョウ、 とり
Meanings: bird, chicken
Readings: ゲン、 あらわ.れる、 あらわ.す、 うつつ、 うつ.つ
Meanings: present, existing, actual
Readings: ザイ、 あ.る
Meanings: exist, outskirts, suburbs, located in
Readings: ゼツ、 た.える、 た.やす、 た.つ
Meanings: discontinue, beyond, sever, cut off, abstain, interrupt, suppress
Readings: メツ、 ほろ.びる、 ほろ.ぶ、 ほろ.ぼす
Meanings: destroy, ruin, overthrow, perish
Readings: キ、 あぶ.ない、 あや.うい、 あや.ぶむ
Meanings: dangerous, fear, uneasy
Readings: キ、 はた
Meanings: loom, mechanism, machine, airplane, opportunity, potency, efficacy, occasion