あの迷子の子供はどうなったのかしら。
Sentence Analyzer
English Translation
I wonder what happened to that lost child.
Furigana
あの迷子 の子供 はどうなったのかしら。
Romanji
Ano maigo no kodomo wa dō natta no kashira.
Words
彼の
(あの、かの)
that (someone or something distant from both speaker and listener, or situation unfamiliar to both speaker and listener)
迷子
(まいご)
lost child; lost person; stray child; missing child
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
子供
(こども)
child; children
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
如何
(どう、いかが、いか)
how; in what way; how about
成る
(なる)
to become; to get; to grow; to be; to reach; to attain; to result in; to prove to be; to consist of; to be composed of; to succeed; to be complete; to change into; to be exchanged for; to play a role; to be promoted; to do ...
かしら
(かしら)
I wonder