アフリカの難民が救いを求めている。
Sentence Analyzer
English Translation
Refugees in Africa are seeking help.
Furigana
アフリカの難民 が救 いを求 めている。
Romanji
Afurika no nanmin ga sukui o motometeiru.
Words
阿弗利加
(アフリカ)
Africa
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
難民
(なんみん)
refugees
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
救い
(すくい)
help; aid; relief; (religious) salvation; (Christian) grace; providence
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
求める
(もとめる)
to want; to wish for; to request; to demand; to seek; to search for; to pursue (pleasure); to hunt (a job); to purchase; to buy
Kanji
Readings: ナン、 かた.い、 -がた.い、 むずか.しい、 むづか.しい、 むつか.しい、 -にく.い
Meanings: difficult, impossible, trouble, accident, defect
Readings: ミン、 たみ
Meanings: people, nation, subjects
Readings: キュウ、 すく.う
Meanings: salvation, save, help, rescue, reclaim
Readings: キュウ、 グ、 もと.める
Meanings: request, want, wish for, require, demand