あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
Sentence Analyzer
English Translation
        It rained so hard that the shrine was washed away.
    
Furigana
        あまりにも雨 が激 しく降 ったのでその神社 は押 し流 されてしまいました。
    
Romanji
        Amarini mo ame ga hageshiku futta node sono jinja wa oshinagasareteshimaimashita.
    
Words
            
                余りに
            
            
                (あまりに)
            
        
        
            too much; excessively; too
        
    
            
                も
            
            
                (も)
            
        
        
            too; also; in addition; as well; (not) either (in a negative sentence); both A and B; A as well as B; neither A nor B (in a negative sentence); even; as much as; as many as; as far as; as long as; no less than; no fewer than; even if; even though; although; in spite of; further; more; again; another; the other
        
    
            
                雨
            
            
                (あめ)
            
        
        
            rain
        
    
            
                が
            
            
                (が)
            
        
        
            indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
        
    
            
                激しい
            
            
                (はげしい)
            
        
        
            violent; furious; tempestuous; extreme; intense; fierce; fervent; vehement; incessant; relentless; precipitous; steep
        
    
            
                下る
            
            
                (くだる)
            
        
        
            to descend; to go down; to come down; to be handed down (of an order, judgment, etc.); to pass (of time); to surrender; to capitulate; (often in neg. form) to be less than; to be inferior to; to have the runs; to have diarrhea
        
    
            
                ので
            
            
                (ので、んで)
            
        
        
            that being the case; because of ...; the reason is ....; given that...
        
    
            
                其の
            
            
                (その)
            
        
        
            that (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener); the; um...; er...; uh...
        
    
            
                神社
            
            
                (じんじゃ)
            
        
        
            Shinto shrine
        
    
            
                は
            
            
                (は)
            
        
        
            topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
        
    
            
                押し流す
            
            
                (おしながす)
            
        
        
            to wash away
        
    Kanji
Readings: ウ、 あめ、 あま-、 -さめ
                        Meaning: rain
                    Readings: ゲキ、 はげ.しい
                        Meanings: violent, get excited, enraged, chafe, incite
                    Readings: コウ、 ゴ、 お.りる、 お.ろす、 ふ.る、 ふ.り、 くだ.る、 くだ.す
                        Meanings: descend, precipitate, fall, surrender
                    Readings: シン、 ジン、 かみ、 かん-、 こう-
                        Meanings: gods, mind, soul
                    Readings: シャ、 やしろ
                        Meanings: company, firm, office, association, shrine
                    Readings: オウ、 お.す、 お.し-、 お.っ-、 お.さえる、 おさ.える
                        Meanings: push, stop, check, subdue, attach, seize, weight, shove, press, seal, do in spite of
                    Readings: リュウ、 ル、 なが.れる、 なが.れ、 なが.す、 -なが.す
                        Meanings: current, a sink, flow, forfeit