あまりにも彼の手紙が優しかったので、彼女は感動して泣き始めた。
Sentence Analyzer
English Translation
        So friendly was his letter that she was deeply moved and began to cry.
    
Furigana
        あまりにも彼 の手紙 が優 しかったので、彼女 は感動 して泣 き始 めた。
    
Romanji
        Amarini mo kare no tegami ga yasashikatta node, kanojo wa kandōshite nakihajimeta.
    
Words
            
                余りに
            
            
                (あまりに)
            
        
        
            too much; excessively; too
        
    
            
                も
            
            
                (も)
            
        
        
            too; also; in addition; as well; (not) either (in a negative sentence); both A and B; A as well as B; neither A nor B (in a negative sentence); even; as much as; as many as; as far as; as long as; no less than; no fewer than; even if; even though; although; in spite of; further; more; again; another; the other
        
    
            
                彼
            
            
                (かれ)
            
        
        
            he; him; his; boyfriend
        
    
            
                の
            
            
                (の)
            
        
        
            indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
        
    
            
                手紙
            
            
                (てがみ)
            
        
        
            letter
        
    
            
                が
            
            
                (が)
            
        
        
            indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
        
    
            
                優しい
            
            
                (やさしい)
            
        
        
            tender; kind; gentle; graceful; affectionate; amiable
        
    
            
                ので
            
            
                (ので、んで)
            
        
        
            that being the case; because of ...; the reason is ....; given that...
        
    
            
                彼女
            
            
                (かのじょ)
            
        
        
            she; her; her; girlfriend; sweetheart
        
    
            
                は
            
            
                (は)
            
        
        
            topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
        
    
            
                感動
            
            
                (かんどう)
            
        
        
            being deeply moved emotionally; excitement; passion; deep emotion; impression
        
    
            
                泣く
            
            
                (なく)
            
        
        
            to cry; to weep; to sob; to howl
        
    Kanji
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
                        Meanings: he, that, the
                    Readings: シュ、 ズ、 て、 て-、 -て、 た-
                        Meaning: hand
                    Readings: シ、 かみ
                        Meaning: paper
                    Readings: ユウ、 ウ、 やさ.しい、 すぐ.れる、 まさ.る
                        Meanings: tenderness, excel, surpass, actor, superiority, gentleness
                    Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
                        Meanings: woman, female
                    Reading: カン
                        Meanings: emotion, feeling, sensation
                    Readings: ドウ、 うご.く、 うご.かす
                        Meanings: move, motion, change, confusion, shift, shake
                    Readings: キュウ、 な.く
                        Meanings: cry, weep, moan
                    Readings: シ、 はじ.める、 -はじ.める、 はじ.まる
                        Meanings: commence, begin