あまりに多くの子供たちの世話で私は疲れてしまった。
Sentence Analyzer
English Translation
I was worn out because I had to take care of so many children.
Furigana
あまりに多 くの子供 たちの世話 で私 は疲 れてしまった。
Romanji
Amarini ōku no kodomotachi no sewa de watashi wa tsukareteshimatta.
Words
余りに
(あまりに)
too much; excessively; too
多く
(おおく)
many; much; largely; abundantly; mostly
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
子供達
(こどもたち)
children
世話
(せわ)
looking after; help; aid; assistance
で
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
私
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
疲れる
(つかれる)
to get tired; to tire; to be worn out (e.g. of well used objects); to starve
Kanji
Readings: タ、 おお.い、 まさ.に、 まさ.る
Meanings: many, frequent, much
Readings: シ、 ス、 ツ、 こ、 -こ、 ね
Meanings: child, sign of the rat, 11PM-1AM, first sign of Chinese zodiac
Readings: キョウ、 ク、 クウ、 グ、 そな.える、 とも、 -ども
Meanings: submit, offer, present, serve (meal), accompany
Readings: セイ、 セ、 ソウ、 よ、 さんじゅう
Meanings: generation, world, society, public
Readings: ワ、 はな.す、 はなし
Meanings: tale, talk
Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: ヒ、 つか.れる、 -づか.れ、 つか.らす
Meanings: exhausted, tire, weary