彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。

Sentence Analyzer

彼女 生まれながら 健全な 精神 肉体 恵まれていた

English Translation

Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.

Furigana

彼女(かのじょ)()まれながらに健全(けんぜん)精神(せいしん)肉体(にくたい)(めぐ)まれていた。

Romanji

Kanojo wa umarenagara ni kenzenna seishin to nikutai ni megumareteita.

Words

彼女 (かのじょ)
she; her; her; girlfriend; sweetheart
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
生まれながら (うまれながら)
by nature; naturally; by birth; inborn
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
健全 (けんぜん)
health; soundness; wholesome
精神 (せいしん)
mind; soul; heart; spirit; intention
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
肉体 (にくたい)
the body; the flesh
恵まれる (めぐまれる)
to be blessed with; to be rich in; to abound in

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female
Readings: セイ、 ショウ、 い.きる、 い.かす、 い.ける、 う.まれる、 うま.れる、 う.まれ、 うまれ、 う.む、 お.う、 は.える、 は.やす、 き、 なま、 なま-、 な.る、 な.す、 む.す、 -う
Meanings: life, genuine, birth
Readings: ケン、 すこ.やか
Meanings: healthy, health, strength, persistence
Readings: ゼン、 まった.く、 すべ.て
Meanings: whole, entire, all, complete, fulfill
Readings: セイ、 ショウ、 シヤウ
Meanings: refined, ghost, fairy, energy, vitality, semen, excellence, purity, skill
Readings: シン、 ジン、 かみ、 かん-、 こう-
Meanings: gods, mind, soul
Readings: ニク、 しし
Meaning: meat
Readings: タイ、 テイ、 からだ、 かたち
Meanings: body, substance, object, reality, counter for images
Readings: ケイ、 エ、 めぐ.む、 めぐ.み
Meanings: favor, blessing, grace, kindness