アメリカでは自動車は必需品であり贅沢品ではない。
Sentence Analyzer
English Translation
In the United States the automobile is a necessity and not a luxury.
Furigana
アメリカでは自動車 は必需品 であり贅沢品 ではない。
Romanji
Amerika de wa jidōsha wa hitsujuhin de ari zeitakuhin de wa nai.
Words
亜米利加
(アメリカ)
America; United States of America
で
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
自動車
(じどうしゃ)
automobile
必需品
(ひつじゅひん)
necessities; necessary article; requisite; essentials; staple
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
或
(ある)
a certain ...; some ...
贅沢品
(ぜいたくひん)
luxury item
ない
(ない)
not; emphatic suffix
Kanji
Readings: ジ、 シ、 みずか.ら、 おの.ずから、 おの.ずと
Meaning: oneself
Readings: ドウ、 うご.く、 うご.かす
Meanings: move, motion, change, confusion, shift, shake
Readings: シャ、 くるま
Meaning: car
Readings: ヒツ、 かなら.ず
Meanings: invariably, certain, inevitable
Reading: ジュ
Meanings: demand, request, need
Readings: ヒン、 ホン、 しな
Meanings: goods, refinement, dignity, article, counter for meal courses
Readings: セイ、 いぼ
Meaning: luxury
Readings: タク、 さわ、 うるお.い、 うるお.す、 つや
Meanings: swamp, marsh, brilliance, grace