アメリカのパン屋では、「baker’s dozen」は12ではなく13だ。
Sentence Analyzer
English Translation
In U.S. bakeries, a "baker's dozen" is 13, not 12.
Furigana
アメリカのパン屋 では、「baker’s dozen」は12ではなく13だ。
Romanji
Amerika no pan'ya de wa," esu " wa ichi ni de wa naku ichi san da.
Words
亜米利加
(アメリカ)
America; United States of America
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
パン屋
(パンや)
bakery; baker; pastry shop
で
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
S
(エス)
letter "S" (abbr. for sister, south, steam, etc.); sadistic; sadist
一
(いち)
one; best; first; foremost; beginning; start; bottom string (on a shamisen, etc.)
二
(に、ふた、ふ、ふう)
two
無い
(ない)
nonexistent; not being (there); unpossessed; unowned; not had; unique; indicates negation, inexperience, unnecessariness or impossibility; not ...; to not be...; to have not ...
三
(さん、み)
three; tri-
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
Kanji
Readings: オク、 や
Meanings: roof, house, shop, dealer, seller