アメリカの黒人はかつて、「自由を与えよ」と言った。

Sentence Analyzer

アメリカ 黒人 かつて 自由 与えよ 言った

English Translation

Black people in America once said, "Give us freedom".

Furigana

アメリカの黒人(こくじん)はかつて、「自由(じゆう)(あた)えよ」と()った。

Romanji

Amerika no kokujin wa katsute," jiyū o ataeyo" to itta.

Words

亜米利加 (アメリカ)
America; United States of America
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
黒人 (こくじん)
black person; woman in the nightlife business; demimondaine; geisha and prostitutes
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
嘗て (かつて、かって)
once; before; formerly; ever; former; ex-; never yet; never before; first time; still not happened
自由 (じゆう)
freedom; liberty; as it pleases you
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
与える (あたえる)
to give (esp. to someone of lower status); to bestow; to grant; to confer; to present; to award; to provide; to afford; to offer; to supply; to assign; to cause; to pass (a variable to a function)
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
言う (いう、ゆう)
to say; to utter; to declare; to name; to call; to go (e.g. "the alarm went ping"); to make a noise

Kanji

Readings: コク、 くろ、 くろ.ずむ、 くろ.い
Meaning: black
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Readings: ジ、 シ、 みずか.ら、 おの.ずから、 おの.ずと
Meaning: oneself
Readings: ユ、 ユウ、 ユイ、 よし、 よ.る
Meanings: wherefore, a reason
Readings: ヨ、 あた.える、 あずか.る、 くみ.する、 ともに
Meanings: bestow, participate in, give, award, impart, provide, cause, gift, godsend
Readings: ゲン、 ゴン、 い.う、 こと
Meanings: say, word