あら、あなたのところの娘のはるちゃんはとても陽気ですね。
Sentence Analyzer
English Translation
Oh your daughter Haru-chan is very cheerful.
Furigana
あら、あなたのところの娘 のはるちゃんはとても陽気 ですね。
Romanji
Ara, anata no tokoro no musume no Haru chan wa totemo yōki desu ne.
Words
あら
(あら)
oh; ah
貴方
(あなた)
you (referring to someone of equal or lower status); dear (what a wife calls a husband)
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
所
(ところ、とこ)
place; spot; scene; site; address; district; area; locality; one's house; point; part; space; room; whereupon; as a result; about to; on the verge of; was just doing; was in the process of doing; have just done; just finished doing
娘
(むすめ)
(my) daughter; girl (i.e. a young, unmarried woman)
はる
(はる)
to do
ちゃん
(ちゃん)
suffix for familiar person
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
迚も
(とても、とっても)
very; awfully; exceedingly; (not) at all; by no means; simply (cannot)
陽気
(ようき)
cheerful; jovial; merry; lively; weather; season; spirit of yang
です
(です)
be; is
ね
(ね、ねえ)
indicates emphasis, agreement, request for confirmation, etc.; is it so; hey; come on; listen; not