This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

ある暑い夏の午後に、彼女は彼氏を町の外の農場に連れていこうと決めました。

Sentence Analyzer

ある 暑い 午後 彼女 彼氏 農場 連れていこう 決めました

English Translation

One hot summer afternoon she decided to take her boyfriend to a farm outside the town.

Furigana

ある(あつ)(なつ)午後(ごご)に、彼女(かのじょ)彼氏(かれし)(まち)(そと)農場(のうじょう)()れていこうと()めました。

Romanji

Aru atsui natsu no gogo ni, kanojo wa kareshi o machi no soto no nōjō ni tsureteikou to kimemashita.

Words

(ある)
a certain ...; some ...
暑い (あつい)
hot (weather, etc.); warm
(なつ)
summer
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
午後 (ごご)
afternoon; p.m.
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
彼女 (かのじょ)
she; her; her; girlfriend; sweetheart
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
彼氏 (かれし)
boyfriend
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
(まち、ちょう)
town; block; neighbourhood; neighborhood; street; road; 109.09 m; 0.99 hectares
(そと、と)
outside; exterior; open air; other place
農場 (のうじょう)
farm (agriculture)
連れる (つれる)
to lead; to take (a person)
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
決める (きめる)
to decide; to choose; to determine; to make up one's mind; to resolve; to set one's heart on; to settle; to arrange; to set; to appoint; to fix; to clinch (a victory); to decide (the outcome of a match); to persist in doing; to go through with; to always do; to have made a habit of; to take for granted; to assume; to dress up; to dress to kill; to dress to the nines; to carry out successfully (a move in sports, a pose in dance, etc.); to succeed in doing; to immobilize with a double-arm lock (in sumo, judo, etc.); to eat or drink something; to take illegal drugs

Kanji

Readings: ショ、 あつ.い
Meanings: sultry, hot, summer heat
Readings: カ、 ガ、 ゲ、 なつ
Meaning: summer
Readings: ゴ、 うま
Meanings: noon, sign of the horse, 11AM-1PM, seventh sign of Chinese zodiac
Readings: ゴ、 コウ、 のち、 うし.ろ、 うしろ、 あと、 おく.れる
Meanings: behind, back, later
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female
Readings: シ、 うじ、 -うじ
Meanings: family name, surname, clan
Readings: チョウ、 まち
Meanings: town, village, block, street
Readings: ガイ、 ゲ、 そと、 ほか、 はず.す、 はず.れる、 と-
Meaning: outside
Reading: ノウ
Meanings: agriculture, farmers
Readings: ジョウ、 チョウ、 ば
Meanings: location, place
Readings: レン、 つら.なる、 つら.ねる、 つ.れる、 -づ.れ
Meanings: take along, lead, join, connect, party, gang, clique
Readings: ケツ、 き.める、 -ぎ.め、 き.まる、 さ.く
Meanings: decide, fix, agree upon, appoint