あれらの音楽家の評判は最高ではない。
Sentence Analyzer
English Translation
The reputation of those musicians is not the best.
Furigana
あれらの音楽家 の評判 は最高 ではない。
Romanji
Arerano ongakuka no hyōban wa saikō de wa nai.
Words
音楽家
(おんがくか、おんがっか)
musician
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
評判
(ひょうばん)
fame; reputation; popularity; rumour (rumor); talk
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
最高
(さいこう)
highest; supreme; the most
で
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
ない
(ない)
not; emphatic suffix
Kanji
Readings: オン、 イン、 -ノン、 おと、 ね
Meanings: sound, noise
Readings: ガク、 ラク、 ゴウ、 たの.しい、 たの.しむ、 この.む
Meanings: music, comfort, ease
Readings: カ、 ケ、 いえ、 や、 うち
Meanings: house, home, family, professional, expert, performer
Reading: ヒョウ
Meanings: evaluate, criticism, comment
Readings: ハン、 バン、 わか.る
Meanings: judgement, signature, stamp, seal
Readings: サイ、 シュ、 もっと.も、 つま
Meanings: utmost, most, extreme
Readings: コウ、 たか.い、 たか、 -だか、 たか.まる、 たか.める
Meanings: tall, high, expensive