あんな風に怒らなくてもよかったのに。

Sentence Analyzer

あんな 怒らなくて よかった のに

English Translation

You shouldn't have flown out like that.

Furigana

あんな(かぜ)(おこ)らなくてもよかったのに。

Romanji

Anna kaze ni okoranakute mo yokatta noni.

Words

あんな (あんな)
such (about something or someone distant from both speaker and listener, or about a situation unfamiliar to both speaker and listener); so; that; sort of
(かぜ)
wind; breeze; draught; draft; manner; behaviour; behavior; cold; influenza
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
怒る (おこる、いかる)
to get angry; to get mad; to tell someone off; to scold; to be angular; to be square
()
too; also; in addition; as well; (not) either (in a negative sentence); both A and B; A as well as B; neither A nor B (in a negative sentence); even; as much as; as many as; as far as; as long as; no less than; no fewer than; even if; even though; although; in spite of; further; more; again; another; the other
良い (よい)
good; excellent; fine; nice; pleasant; agreeable; sufficient (can be used to turn down an offer); ready; prepared; profitable (e.g. deal, business offer, etc.); beneficial; OK
のに (のに)
although; when; and yet; despite this; in spite of; even though; but even so; but even then; however; nevertheless; for all that; notwithstanding that; while; if only; I wish; I tell you; you should do; in order to

Kanji

Readings: フウ、 フ、 かぜ、 かざ-、 -かぜ
Meanings: wind, air, style, manner
Readings: ド、 ヌ、 いか.る、 おこ.る
Meanings: angry, be offended