イギリス人は自国の詩人を誇りにしている。

Sentence Analyzer

いぎりす人 自国 詩人 誇り している

English Translation

England is proud of her poets.

Furigana

イギリス(じん)自国(じこく)詩人(しじん)(ほこ)りにしている。

Romanji

Igirisujin wa jikoku no shijin o hokori ni shiteiru.

Words

イギリス人 (イギリスじん)
Englishman; Englishwoman
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
自国 (じこく)
one's own country
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
詩人 (しじん)
poet
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
誇り (ほこり)
pride; boast
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
為る (する)
to do; to cause to become; to make (into); to turn (into); to serve as; to act as; to work as; to wear (clothes, a facial expression, etc.); to judge as being; to view as being; to think of as; to treat as; to use as; to decide on; to choose; to be sensed (of a smell, noise, etc.); to be (in a state, condition, etc.); to be worth; to cost; to pass (of time); to elapse; verbalizing suffix (applies to nouns noted in this dictionary with the part of speech "vs"); creates a humble verb (after a noun prefixed with "o" or "go"); to be just about to; to be just starting to; to try to; to attempt to

Kanji

Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Readings: ジ、 シ、 みずか.ら、 おの.ずから、 おの.ずと
Meaning: oneself
Readings: コク、 くに
Meaning: country
Readings: シ、 うた
Meanings: poem, poetry
Readings: コ、 ほこ.る
Meanings: boast, be proud, pride, triumphantly