いくつかのシーンがオリジナルから外された。
Sentence Analyzer
English Translation
Several scenes have been cut from the original.
Furigana
いくつかのシーンがオリジナルから外 された。
Romanji
Ikutsu ka no shi-n ga orijinaru kara hazusareta.
Words
幾つ
(いくつ)
how many?; how old?
か
(か)
indicates a question (sometimes rhetorical); or; whether or not; some- (e.g. something, someone); indicates doubt, uncertainty, etc.; emphatic prefix; suffix forming adjectives or adverbs; in that way
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
しーん
(しーん、しいん、シーン)
silently (as the grave); quietly (as in death)
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
オリジナル
(オリジナル)
original; unique (e.g. product); signature; exclusive; one-of-a-kind; custom
から
(から)
from (e.g. time, place, numerical quantity); since; from (originator); by; because; since; out of (constituent, part); through (e.g. window, vestibule); after; since
外す
(はずす)
to unfasten; to undo; to remove; to take off; to deinstall; to leave; to step out; to slip away; to miss (a target)
Kanji
Readings: ガイ、 ゲ、 そと、 ほか、 はず.す、 はず.れる、 と-
Meaning: outside