いくつかのシーンがオリジナルから外された。
Sentence Analyzer
English Translation
        Several scenes have been cut from the original.
    
Furigana
        いくつかのシーンがオリジナルから外 された。
    
Romanji
        Ikutsu ka no shi-n ga orijinaru kara hazusareta.
    
Words
            
                幾つ
            
            
                (いくつ)
            
        
        
            how many?; how old?
        
    
            
                か
            
            
                (か)
            
        
        
            indicates a question (sometimes rhetorical); or; whether or not; some- (e.g. something, someone); indicates doubt, uncertainty, etc.; emphatic prefix; suffix forming adjectives or adverbs; in that way
        
    
            
                の
            
            
                (の)
            
        
        
            indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
        
    
            
                しーん
            
            
                (しーん、しいん、シーン)
            
        
        
            silently (as the grave); quietly (as in death)
        
    
            
                が
            
            
                (が)
            
        
        
            indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
        
    
            
                オリジナル
            
            
                (オリジナル)
            
        
        
            original; unique (e.g. product); signature; exclusive; one-of-a-kind; custom
        
    
            
                から
            
            
                (から)
            
        
        
            from (e.g. time, place, numerical quantity); since; from (originator); by; because; since; out of (constituent, part); through (e.g. window, vestibule); after; since
        
    
            
                外す
            
            
                (はずす)
            
        
        
            to unfasten; to undo; to remove; to take off; to deinstall; to leave; to step out; to slip away; to miss (a target)
        
    Kanji
Readings: ガイ、 ゲ、 そと、 ほか、 はず.す、 はず.れる、 と-
                        Meaning: outside