This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

イタリアのファッション・デザイナーは、今年は白の水着が流行るだろうと言っている。

Sentence Analyzer

イタリア ファッション デザイナー 今年 水着 流行る だろう 言っている

English Translation

Some Italian fashion designers are saying that white bathing suits will catch on this year.

Furigana

イタリアのファッション・デザイナーは、今年(ことし)(しろ)水着(みずぎ)流行(はや)るだろうと()っている。

Romanji

Itaria no fuxasshon dezaina- wa, kotoshi wa shiro no mizugi ga hayaru darou to itteiru.

Words

伊太利 (イタリア、イタリヤ、イタリー)
Italy
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
ファッション (ファッション)
fashion
(なかぽち)
middle dot (typographical symbol used between parallel terms, names in katakana, etc.); full-stop mark at mid-character height; interpoint (interword separation)
デザイナー (デザイナー)
designer
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
今年 (ことし、こんねん)
this year
(しろ)
white; innocence; innocent person; blank space; white go stone; white dragon tile; skewered grilled pig intestine
水着 (みずぎ)
bathing suit; swimsuit; swimmers
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
流行る (はやる)
to be popular; to come into fashion; to be prevalent; to spread widely (e.g. disease); to be endemic; to flourish; to thrive
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
言う (いう、ゆう)
to say; to utter; to declare; to name; to call; to go (e.g. "the alarm went ping"); to make a noise

Kanji

Readings: コン、 キン、 いま
Meaning: now
Readings: ネン、 とし
Meanings: year, counter for years
Readings: ハク、 ビャク、 しろ、 しら-、 しろ.い
Meaning: white
Readings: スイ、 みず、 みず-
Meaning: water
Readings: チャク、 ジャク、 き.る、 -ぎ、 き.せる、 -き.せ、 つ.く、 つ.ける
Meanings: don, arrive, wear, counter for suits of clothing
Readings: リュウ、 ル、 なが.れる、 なが.れ、 なが.す、 -なが.す
Meanings: current, a sink, flow, forfeit
Readings: コウ、 ギョウ、 アン、 い.く、 ゆ.く、 -ゆ.き、 -ゆき、 -い.き、 -いき、 おこな.う、 おこ.なう
Meanings: going, journey, carry out, conduct, act, line, row, bank
Readings: ゲン、 ゴン、 い.う、 こと
Meanings: say, word