彼女は戦争について所感を述べた。
Sentence Analyzer
English Translation
She expressed her sentiments on the war.
Furigana
Romanji
Kanojo wa sensō nitsuite shokan o nobeta.
Words
彼女
(かのじょ)
she; her; her; girlfriend; sweetheart
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
戦争
(せんそう)
war
に就いて
(について)
concerning; regarding; per (e.g. 100 yen per person); for every
所感
(しょかん)
impression; feeling
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
述べる
(のべる)
to state; to express; to mention
Kanji
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female
Readings: セン、 いくさ、 たたか.う、 おのの.く、 そよ.ぐ、 わなな.く
Meanings: war, battle, match
Readings: ソウ、 あらそ.う、 いか.でか
Meanings: contend, dispute, argue
Readings: ショ、 ところ、 -ところ、 どころ、 とこ
Meaning: place
Reading: カン
Meanings: emotion, feeling, sensation
Readings: ジュツ、 の.べる
Meanings: mention, state, speak, relate