いつものようにまた彼は遅刻して私を長く待たせた。
Sentence Analyzer
English Translation
As usual, he was late and made us wait for a long time.
Furigana
いつものようにまた彼 は遅刻 して私 を長 く待 たせた。
Romanji
Itsumo no yōni mata kare wa chikokushite watashi o nagaku mataseta.
Words
何時も
(いつも)
always; usually; every time; never
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
様に
(ように)
in order to (e.g. meet goal); so that; take care (so as); hoping or wishing for something
又
(また)
again; and; also; still (doing something)
彼
(かれ)
he; him; his; boyfriend
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
遅刻
(ちこく)
lateness; late coming
私
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
長い
(ながい)
long (distance); long (time); lengthy
待つ
(まつ)
to wait; to await; to look forward to; to anticipate; to depend on; to need
Kanji
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: チ、 おく.れる、 おく.らす、 おそ.い
Meanings: slow, late, back, later
Readings: コク、 きざ.む、 きざ.み
Meanings: engrave, cut fine, chop, hash, mince, time, carving
Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: チョウ、 なが.い、 おさ
Meanings: long, leader, superior, senior
Readings: タイ、 ま.つ、 -ま.ち
Meanings: wait, depend on