彼女は素足だったが、それは当時の習慣だった。

Sentence Analyzer

彼女 素足 だった それ 当時 習慣 だった

English Translation

Her feet were bare, as was the custom in those days.

Furigana

彼女(かのじょ)素足(すあし)だったが、それは当時(とうじ)習慣(しゅうかん)だった。

Romanji

Kanojo wa suashi datta ga, sore wa tōji no shūkan datta.

Words

彼女 (かのじょ)
she; her; her; girlfriend; sweetheart
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
素足 (すあし)
bare feet
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
其れ (それ)
that (indicating an item or person near the listener, the action of the listener, or something on their mind); it; that time; then; there (indicating a place near the listener); you
当時 (とうじ)
at that time; in those days
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
習慣 (しゅうかん)
habit; custom; cultural practice

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female
Readings: ソ、 ス、 もと
Meanings: elementary, principle, naked, uncovered
Readings: ソク、 あし、 た.りる、 た.る、 た.す
Meanings: leg, foot, be sufficient, counter for pairs of footwear
Readings: トウ、 あ.たる、 あ.たり、 あ.てる、 あ.て、 まさ.に、 まさ.にべし
Meanings: hit, right, appropriate, himself
Readings: ジ、 とき、 -どき
Meanings: time, hour
Readings: シュウ、 ジュ、 なら.う、 なら.い
Meaning: learn
Readings: カン、 な.れる、 な.らす
Meanings: accustomed, get used to, become experienced