This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

ネットワークの発達で、かつてないほど大量の文が世界中を駆け巡っています。

Sentence Analyzer

ネットワーク 発達 かつて ない ほど 大量 世界中 駆け 巡っています

English Translation

With the development of networks a huge and unprecedented volume of messages flies around the world.

Furigana

ネットワークの発達(はったつ)で、かつてないほど大量(たいりょう)(ぶん)世界中(せかいじゅう)()(めぐ)っています。

Romanji

Nettowa-ku no hattatsu de, katsute nai hodo tairyō no bun ga sekaijū o kake megutteimasu.

Words

ネットワーク (ネットワーク)
network
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
発達 (はったつ)
development; growth
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
嘗て (かつて、かって)
once; before; formerly; ever; former; ex-; never yet; never before; first time; still not happened
ない (ない)
not; emphatic suffix
(ほど)
degree; extent; bounds; limit; indicates approx. amount or maximum; upper limit
大量 (たいりょう)
large quantity; massive (quantity); mass (e.g. mass production, mass transit, mass destruction)
(ぶん)
sentence; composition; text; writings; the literary arts (as opposed to the military arts); academia; literature
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
世界中 (せかいじゅう、せかいちゅう)
around the world; throughout the world
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
駆ける (かける)
to run (race, esp. horse); to dash; to gallop (one's horse); to canter; to advance (against one's enemy)
巡る (めぐる)
to go around; to return; to surround; to concern (usu. of disputes)

Kanji

Readings: ハツ、 ホツ、 た.つ、 あば.く、 おこ.る、 つか.わす、 はな.つ
Meanings: departure, discharge, publish, emit, start from, disclose, counter for gunshots
Readings: タツ、 ダ、 -たち
Meanings: accomplished, reach, arrive, attain
Readings: ダイ、 タイ、 おお-、 おお.きい、 -おお.いに
Meanings: large, big
Readings: リョウ、 はか.る
Meanings: quantity, measure, weight, amount, consider, estimate, surmise
Readings: ブン、 モン、 ふみ、 あや
Meanings: sentence, literature, style, art, decoration, figures, plan, literary radical (no. 67)
Readings: セイ、 セ、 ソウ、 よ、 さんじゅう
Meanings: generation, world, society, public
Reading: カイ
Meanings: world, boundary
Readings: チュウ、 なか、 うち、 あた.る
Meanings: in, inside, middle, mean, center
Readings: ク、 か.ける、 か.る
Meanings: drive, run, gallop, advance, inspire, impel
Readings: ジュン、 めぐ.る、 めぐ.り
Meanings: patrol, go around, circumference