いつも彼女が遅れて来るので彼は不機嫌である。

Sentence Analyzer

いつも 彼女 遅れて来る ので 不機嫌 ある

English Translation

He is cross because she always comes late.

Furigana

いつも彼女(かのじょ)(おく)れて()るので(かれ)不機嫌(ふきげん)である。

Romanji

Itsumo kanojo ga okuretekuru node kare wa fukigen de aru.

Words

何時も (いつも)
always; usually; every time; never
彼女 (かのじょ)
she; her; her; girlfriend; sweetheart
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
遅れる (おくれる)
to be late; to be delayed; to fall behind schedule; to be overdue
ので (ので、んで)
that being the case; because of ...; the reason is ....; given that...
(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
不機嫌 (ふきげん)
pout; displeasure; ill humor; ill humour; sullenness
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
(ある)
a certain ...; some ...

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female
Readings: チ、 おく.れる、 おく.らす、 おそ.い
Meanings: slow, late, back, later
Readings: ライ、 タイ、 く.る、 きた.る、 きた.す、 き.たす、 き.たる、 き、 こ
Meanings: come, due, next, cause, become
Readings: フ、 ブ
Meanings: negative, non-, bad, ugly, clumsy
Readings: キ、 はた
Meanings: loom, mechanism, machine, airplane, opportunity, potency, efficacy, occasion
Readings: ケン、 ゲン、 きら.う、 きら.い、 いや
Meanings: dislike, detest, hate