いつ私のかさをかえしてくれるのですか。
Sentence Analyzer
English Translation
When will you bring back my umbrella?
Furigana
いつ私 のかさをかえしてくれるのですか。
Romanji
Itsu watashi no kasa o kaeshitekureru no desu ka.
Words
何時
(いつ)
when; how soon
私
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
笠
(かさ)
conical hat (East-Asian style); coolie hat; something shaped like a conical hat; shade (of a lamp)
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
帰す
(かえす)
to send (someone) back; to send (someone) home
です
(です)
be; is
か
(か)
indicates a question (sometimes rhetorical); or; whether or not; some- (e.g. something, someone); indicates doubt, uncertainty, etc.; emphatic prefix; suffix forming adjectives or adverbs; in that way
Kanji
Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me