いとこは前もって知らせずにやってきて僕を驚かせた。
Sentence Analyzer
English Translation
My cousin took me by surprise by coming without previous notice.
Furigana
いとこは前 もって知 らせずにやってきて僕 を驚 かせた。
Romanji
Itoko wa maemotte shirasezu ni yattekite boku o odorokaseta.
Words
従兄弟
(いとこ、じゅうけいてい)
cousin (male)
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
前もって
(まえもって)
in advance; beforehand; previously
知らせる
(しらせる)
to notify; to advise; to inform
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
やって来る
(やってくる)
to come along; to come around; to turn up; to arrive at the present; to get where one is; to have been doing something (for a period of time)
僕
(ぼく)
I; me; you; manservant
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
驚く
(おどろく)
to be surprised; to be astonished