いまだにインターネットの導入を検討している会社がある。
Sentence Analyzer
English Translation
Some companies are still debating whether to get Internet access.
Furigana
いまだにインターネットの導入 を検討 している会社 がある。
Romanji
Imadani inta-netto no dōnyū o kentōshiteiru kaisha ga aru.
Words
未だに
(いまだに)
still; even now; until this very day
インターネット
(インターネット、インタネット)
Internet
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
導入
(どうにゅう)
introduction; bringing in; leading in; installation
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
検討
(けんとう)
consideration; examination; investigation; study; scrutiny; discussion; analysis; review
会社
(かいしゃ)
company; corporation; workplace
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
有る
(ある)
to be (usu. of inanimate objects); to exist; to live; to have; to be located; to be equipped with; to happen; to come about
Kanji
Readings: ドウ、 みちび.く
Meanings: guidance, leading, conduct, usher
Readings: ニュウ、 ジュ、 い.る、 -い.る、 -い.り、 い.れる、 -い.れ、 はい.る
Meanings: enter, insert
Readings: ケン、 しら.べる
Meanings: examination, investigate
Readings: トウ、 う.つ
Meanings: chastise, attack, defeat, destroy, conquer
Readings: カイ、 エ、 あ.う、 あ.わせる、 あつ.まる
Meanings: meeting, meet, party, association, interview, join
Readings: シャ、 やしろ
Meanings: company, firm, office, association, shrine