This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

いまや大統領がなくなったので、新しい政策は政府の許可をまたなければならない。

Sentence Analyzer

いまや 大統領 なくなった ので 新しい 政策 政府 許可 またなければならない

English Translation

With the President dead now, the new policies will have to await government approval.

Furigana

いまや大統領(だいとうりょう)がなくなったので、(あたら)しい政策(せいさく)政府(せいふ)許可(きょか)をまたなければならない。

Romanji

Imaya daitōryō ga nakunatta node, atarashii seisaku wa seifu no kyoka o matanakerebanaranai.

Words

今や (いまや)
now (esp. in contrast to the past); now at last; at present; right now
大統領 (だいとうりょう)
president; chief executive
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
無くなる (なくなる)
to be lost (e.g. luggage); to be missing; to be used up; to be run out; to be exhausted; to be consumed; to be reduced to zero; to not occur any more; to disappear (e.g. pain); to be lost (e.g. a dream, confidence)
ので (ので、んで)
that being the case; because of ...; the reason is ....; given that...
新しい (あたらしい)
new; novel; fresh; recent; latest; up-to-date; modern
政策 (せいさく)
political measures; policy
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
政府 (せいふ)
government; administration
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
許可 (きょか)
permission; approval; authorization; license; to permit; to authorize
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
(まつ)
the end of; powder

Kanji

Readings: ダイ、 タイ、 おお-、 おお.きい、 -おお.いに
Meanings: large, big
Readings: トウ、 す.べる、 ほび.る
Meanings: overall, relationship, ruling, governing
Readings: リョウ、 えり
Meanings: jurisdiction, dominion, territory, fief, reign
Readings: シン、 あたら.しい、 あら.た、 あら-、 にい-
Meaning: new
Readings: セイ、 ショウ、 まつりごと、 まん
Meanings: politics, government
Reading: サク
Meanings: scheme, plan, policy, step, means
Reading: 
Meanings: borough, urban prefecture, govt office, representative body, storehouse
Readings: キョ、 ゆる.す、 もと
Meanings: permit, approve
Readings: カ、 コク、 -べ.き、 -べ.し
Meanings: can, passable, mustn't, should not, do not