ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
Sentence Analyzer
English Translation
        Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.
    
Furigana
        ウィリアム夫妻 は両親 が死 んだ子供 を養子 にした。
    
Romanji
        Whiriamu fusai wa ryōshin ga shinda kodomo o yōshi ni shita.
    
Words
            
                夫妻
            
            
                (ふさい)
            
        
        
            man and wife; married couple
        
    
            
                は
            
            
                (は)
            
        
        
            topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
        
    
            
                両親
            
            
                (りょうしん、ふたおや)
            
        
        
            parents; both parents
        
    
            
                が
            
            
                (が)
            
        
        
            indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
        
    
            
                死ぬ
            
            
                (しぬ)
            
        
        
            to die; to pass away; to lose spirit; to lose vigor; to look dead; to cease; to stop
        
    
            
                子供
            
            
                (こども)
            
        
        
            child; children
        
    
            
                を
            
            
                (を)
            
        
        
            indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
        
    
            
                養子
            
            
                (ようし)
            
        
        
            adopted child (usu. male); son-in-law
        
    
            
                に
            
            
                (に)
            
        
        
            at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
        
    
            
                為る
            
            
                (する)
            
        
        
            to do; to cause to become; to make (into); to turn (into); to serve as; to act as; to work as; to wear (clothes, a facial expression, etc.); to judge as being; to view as being; to think of as; to treat as; to use as; to decide on; to choose; to be sensed (of a smell, noise, etc.); to be (in a state, condition, etc.); to be worth; to cost; to pass (of time); to elapse; verbalizing suffix (applies to nouns noted in this dictionary with the part of speech "vs"); creates a humble verb (after a noun prefixed with "o" or "go"); to be just about to; to be just starting to; to try to; to attempt to
        
    Kanji
Readings: フ、 フウ、 ブ、 おっと、 それ
                        Meanings: husband, man
                    Readings: サイ、 つま
                        Meanings: wife, spouse
                    Readings: リョウ、 てる、 ふたつ
                        Meanings: both, old Japanese coin, counter for carriages (e.g., in a train), two
                    Readings: シン、 おや、 おや-、 した.しい、 した.しむ
                        Meanings: parent, intimacy, relative, familiarity, dealer (cards)
                    Readings: シ、 し.ぬ、 し.に-
                        Meanings: death, die
                    Readings: シ、 ス、 ツ、 こ、 -こ、 ね
                        Meanings: child, sign of the rat, 11PM-1AM, first sign of Chinese zodiac
                    Readings: キョウ、 ク、 クウ、 グ、 そな.える、 とも、 -ども
                        Meanings: submit, offer, present, serve (meal), accompany
                    Readings: ヨウ、 リョウ、 やしな.う
                        Meanings: foster, bring up, rear, develop, nurture