ウィルソン先生は、私たちにその文を数回繰り返させた。
Sentence Analyzer
English Translation
        Mr Wilson made us repeat the sentence several times.
    
Furigana
        ウィルソン先生 は、私 たちにその文 を数 回 繰 り返 させた。
    
Romanji
        Whiruson sensei wa, watashitachi ni sono bun o sū kai kurikaesaseta.
    
Words
            
                先生
            
            
                (せんせい、せんじょう)
            
        
        
            teacher; master; doctor; with names of teachers, etc. as an honorific; previous existence
        
    
            
                は
            
            
                (は)
            
        
        
            topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
        
    
            
                私たち
            
            
                (わたしたち、わたくしたち)
            
        
        
            we; us
        
    
            
                に
            
            
                (に)
            
        
        
            at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
        
    
            
                其の
            
            
                (その)
            
        
        
            that (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener); the; um...; er...; uh...
        
    
            
                文
            
            
                (ぶん)
            
        
        
            sentence; composition; text; writings; the literary arts (as opposed to the military arts); academia; literature
        
    
            
                を
            
            
                (を)
            
        
        
            indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
        
    
            
                回
            
            
                (かい)
            
        
        
            counter for occurrences; counter for games, rounds, etc.; counter for innings (baseball); Islam; Hui (people)
        
    
            
                繰り返す
            
            
                (くりかえす)
            
        
        
            to repeat; to do something over again
        
    Kanji
Readings: セン、 さき、 ま.ず
                        Meanings: before, ahead, previous, future, precedence
                    Readings: セイ、 ショウ、 い.きる、 い.かす、 い.ける、 う.まれる、 うま.れる、 う.まれ、 うまれ、 う.む、 お.う、 は.える、 は.やす、 き、 なま、 なま-、 な.る、 な.す、 む.す、 -う
                        Meanings: life, genuine, birth
                    Readings: シ、 わたくし、 わたし
                        Meanings: private, I, me
                    Readings: ブン、 モン、 ふみ、 あや
                        Meanings: sentence, literature, style, art, decoration, figures, plan, literary radical (no. 67)
                    Readings: スウ、 ス、 サク、 ソク、 シュ、 かず、 かぞ.える、 しばしば、 せ.める、 わずらわ.しい
                        Meanings: number, strength, fate, law, figures
                    Readings: カイ、 エ、 まわ.る、 -まわ.る、 -まわ.り、 まわ.す、 -まわ.す、 まわ.し-、 -まわ.し、 もとお.る、 か.える
                        Meanings: -times, round, game, revolve, counter for occurrences
                    Readings: ソウ、 く.る
                        Meanings: winding, reel, spin, turn (pages), look up, refer to
                    Readings: ヘン、 かえ.す、 -かえ.す、 かえ.る、 -かえ.る
                        Meanings: return, answer, fade, repay