ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
Sentence Analyzer
English Translation
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.
Furigana
ウオール街 の暴落 の噂 で、ドルがいっせいに売 りに出 されました。
Romanji
Uo-rugai no bōraku no uwasa de, doru ga isseini uri ni dasaremashita.
Words
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
暴落
(ぼうらく)
slump; crash; heavy fall; decline
噂
(うわさ)
rumour; rumor; report; hearsay; gossip; common talk
で
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
ドール
(ドール、ドル)
doll; dhole (Cuon alpinus); Indian wild dog
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
一斉に
(いっせいに)
simultaneously; all at once
売る
(うる)
to sell
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
出す
(だす)
to take out; to get out; to put out; to reveal; to show; to submit (e.g. thesis); to turn in; to publish; to make public; to send (e.g. letter); to produce (a sound); to start (fire); to serve (food); to begin ...; to start to ...; to burst into ...
Kanji
Readings: ガイ、 カイ、 まち
Meanings: boulevard, street, town
Readings: ボウ、 バク、 あば.く、 あば.れる
Meanings: outburst, rave, fret, force, violence, cruelty, outrage
Readings: ラク、 お.ちる、 お.ち、 お.とす
Meanings: fall, drop, come down, village, hamlet
Readings: ソン、 うわさ
Meanings: rumor, gossip, hearsay
Readings: バイ、 う.る、 う.れる
Meaning: sell
Readings: シュツ、 スイ、 で.る、 -で、 だ.す、 -だ.す、 い.でる、 い.だす
Meanings: exit, leave, go out, come out, put out, protrude