うっかりして本を持ってくるのを忘れた。

Sentence Analyzer

うっかりして 持ってくる 忘れた

English Translation

I forgot to bring the book. It just slipped my mind.

Furigana

うっかりして(ほん)()ってくるのを(わす)れた。

Romanji

Ukkarishite hon o mottekuru no o wasureta.

Words

うっかり (うっかり)
carelessly; thoughtlessly; inadvertently
(ほん)
book; volume; script; this; present; main; head; real; regular; counter for long cylindrical things; counter for films, TV shows, etc.; counter for goals, home runs, etc.; counter for telephone calls
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
持つ (もつ)
to hold (in one's hand); to take; to carry; to possess; to have; to own; to maintain; to keep; to last; to be durable; to keep; to survive; to take charge of; to be in charge of
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
忘れる (わすれる)
to forget; to leave carelessly; to be forgetful of; to forget about; to forget (an article)

Kanji

Readings: ホン、 もと
Meanings: book, present, main, origin, true, real, counter for long cylindrical things
Readings: ジ、 も.つ、 -も.ち、 も.てる
Meanings: hold, have
Readings: ボウ、 わす.れる
Meaning: forget