ウッドさんはトニーにとってちょうど父親のようでした。

Sentence Analyzer

ウッド さん トニー にとって ちょうど 父親 よう でした

English Translation

Mr Wood was like a father to Tony.

Furigana

ウッドさんはトニーにとってちょうど父親(ちちおや)のようでした。

Romanji

Uddo san wa Toni- nitotte chōdo chichioya no yō deshita.

Words

ウッド (ウッド)
wood
さん (さん)
Mr.; Mrs.; Miss; Ms.; -san; makes words more polite (usu. in fixed expressions)
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
に取って (にとって)
to; for; concerning; as far as ... is concerned; regarding
丁度 (ちょうど)
just; right; exactly
父親 (ちちおや)
father
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
(よう)
appearing ...; looking ...; way to ...; method of ...ing; form; style; design; like; similar to; thing (thought or spoken)
デス (デス)
death

Kanji

Readings: フ、 ちち
Meaning: father
Readings: シン、 おや、 おや-、 した.しい、 した.しむ
Meanings: parent, intimacy, relative, familiarity, dealer (cards)