うわさは、必ずしも事実ではない事がわかります。
Sentence Analyzer
English Translation
A rumor does not always prove a fact.
Furigana
うわさは、必 ずしも事実 ではない事 がわかります。
Romanji
Uwasa wa, kanarazushimo jijitsu de wa nai koto ga wakarimasu.
Words
噂
(うわさ)
rumour; rumor; report; hearsay; gossip; common talk
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
必ずしも
(かならずしも)
not always; not necessarily; not all; not entirely
事実
(じじつ)
fact; truth; reality
で
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
ない
(ない)
not; emphatic suffix
事
(こと、こん)
thing; matter; incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis; circumstances; situation; state of affairs; work; business; affair; after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; nominalizing suffix; pretending to ...; playing make-believe ...; alias; aka; nickname; alternative name; also known as
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
分かる
(わかる)
to understand; to comprehend; to grasp; to see; to get; to follow; to become clear; to be known; to be discovered; to be realized; to be realised; to be found out