ええと、僕は早く起きるから、そこで眠りたいな。
Sentence Analyzer
English Translation
Well, I get up early, so I want to sleep there.
Furigana
ええと、僕 は早 く起 きるから、そこで眠 りたいな。
Romanji
E eto, boku wa hayaku okiru kara, soko de nemuritai na.
Words
え
(え)
eh?; what?; oh?; yes; that's correct; strengthens a question, assertion, etc.; used when calling out to someone
干支
(えと、かんし)
sexagenary cycle (60-year cycle of 12 animal zodiac and 5 elements in Chinese astrology); 12-year Chinese zodiac
僕
(ぼく)
I; me; you; manservant
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
早い
(はやい)
fast; quick; hasty; brisk; early (in the day, etc.); premature; (too) soon; not yet; (too) early; easy; simple; quick
起きる
(おきる)
to get up; to rise; to blaze up (fire); to wake up; to be awake; to stay awake; to occur (usu. of unfavourable incidents); to happen; to take place
から
(から)
from (e.g. time, place, numerical quantity); since; from (originator); by; because; since; out of (constituent, part); through (e.g. window, vestibule); after; since
其処
(そこ)
there (place relatively near listener); there (place just mentioned); that place; then (of some incident just spoken of); that (of point just raised); you
で
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
眠る
(ねむる、ねぶる)
to sleep (not necessarily lying down); to die; to close one's eyes
な
(な)
(sentence end, mainly masc.) indicates emotion or emphasis; (used with masu stem verb) command; (used with dictionary form verb) prohibition